“你叫什么?”
“庫洛。”
“你為什么來找我?”
服務(wù)員低聲說。
“我覺得……您才是真正能做事的人。”
“紅館現(xiàn)在太保守。”
“跟著您有前途。”
這話說得并不高明。
甚至帶著明顯討好。
可克勞斯聽得很舒服。
非常舒服。
他喜歡這種語氣。
喜歡被需要。
喜歡被仰視。
他點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“你很有眼光。”
秘書站在一旁。
沒有說話。
她的目光極輕地掃過克勞斯。
像是在確認(rèn)他此刻的判斷。
克勞斯卻已經(jīng)沉浸在自己的推演里。
“既然你聽到了。”
“那就繼續(xù)聽。”
“盯著她。”
“盯著她。”
“她見誰。”
“說什么。”
“都告訴我。”
他說這話時(shí)。
語氣帶著一種刻意壓低的威嚴(yán)。
仿佛他已經(jīng)重新坐回了紅館的核心。
服務(wù)員立刻點(diǎn)頭。
“是。”
“我一定。”
克勞斯擺擺手。
“跟著她,不要暴露。”
“等我回去那天。”
“你會(huì)有位置。”
他說得理所當(dāng)然。
像回去已經(jīng)是既定事實(shí)。
秘書走上前。
“我送他出去。”
門關(guān)上。
腳步聲遠(yuǎn)去。
辦公室重新安靜。
克勞斯坐在椅子上。
幾秒后忽然站起身。
走到柜子前。
拿出一瓶酒。
是之前囤的高檔貨。
原本準(zhǔn)備送人的。
現(xiàn)在他自己開。
“啪”的一聲。
瓶塞彈起。
他倒了一杯。
舉起來。
對著空氣。
“敬聰明人。”
他笑。
笑得帶點(diǎn)輕蔑。
“女人。”
“就是心軟。”
“嘴上狠,心里離不開。”
他喝了一口。
喉嚨發(fā)熱。
情緒越發(fā)膨脹。
“這么大的產(chǎn)業(yè)。”
“她能撐到現(xiàn)在,也真是個(gè)奇跡。”
“現(xiàn)在倒好。”
“裝清高。”
他嗤笑一聲。
忽略了“不能親自做”的真正含義。
在他眼里。
在他眼里。
那不是利用。
不是工具。
不是棄子。
而是——依賴。
他舉著酒杯走回桌前。
腳步都有些輕快。
仿佛剛剛得到某種勝利。
甚至開始盤算。
“再撐一陣。”
“等她自己來找我。”
“我就順勢回去。”
“到時(shí)候條件要改。”
“分成也該重新談。”
他甚至幻想著。
自己坐回紅館高位。
俯視眾人。
維斯低頭。
莉莉絲讓步。
他笑出聲。
完全沒意識(shí)到。
自己所謂的“眼線”。
不過是一個(gè)剛剛站穩(wěn)腳跟的服務(wù)員。
而紅館里。
真正掌權(quán)的人。
從來不缺清理灰塵的手段。
他又給自己倒了一杯。
酒液晃動(dòng)。
燈光在杯壁折射。
他的影子在墻上拉長。
顯得夸張。
甚至有些滑稽。
他卻毫無察覺。
愚蠢往往不是沒有腦子。
而是只聽見自己想聽的部分。
傲慢也不是張揚(yáng)。
而是把一切都解釋成對自己有利的證明。
克勞斯此刻。
正沉浸其中。
仿佛勝券在握。
而另一邊。
紅館燈火未熄。
沒有人提起他。
仿佛他從未存在。
只有他自己。
在倉庫的辦公室里。
為一場并不存在的勝利舉杯。
_s