與此同時(shí),五九一基地外圍的勞改營區(qū)。
天空灰蒙蒙的,干燥的風(fēng)卷著沙塵打在防風(fēng)網(wǎng)的鐵絲上,發(fā)出令人心煩意亂的呼嘯聲。
杰克坐在營區(qū)角落的一個(gè)木墩子上,手里拿著一把卷了刃的柴刀。
他原本名貴的定制西裝早就成了一團(tuán)散發(fā)著酸臭味的破布,臉上沾滿了泥垢和機(jī)油。
昨晚的潛入行動簡直就是一場荒誕的噩夢。
作為大洋彼岸最頂尖的王牌特工,杰克和他的小隊(duì)曾經(jīng)在北非的沙漠里如入無人之境,也曾在歐洲古老的城堡中悄無聲息地完成過斬首。
他們自信能把這座隱藏在東方荒野中的基地翻個(gè)底朝天。
結(jié)果呢?
杰克深吸了一口氣,壓下腎部傳來的隱痛。用眼角的余光快速掃視著整個(gè)營區(qū)。
作為特工,尋找逃生路線是刻在骨子里的本能。
防衛(wèi)太松懈了。
這就是杰克觀察了半個(gè)上午得出的結(jié)論。
圍墻只有三米高,鐵絲網(wǎng)甚至沒有通電。看守的衛(wèi)兵只有寥寥四個(gè)人,還站在幾十米開外的瞭望塔上抽煙。
營區(qū)內(nèi)部沒有任何重火力布置。
如果在平時(shí),杰克只需要給手下一個(gè)眼神,他們就能在三分鐘內(nèi)悄無聲息地做掉門衛(wèi),然后搶奪車輛遁入荒野。
但現(xiàn)在情況有點(diǎn)詭異。
杰克看著營區(qū)中央那片空地,眉頭皺成了一個(gè)死結(jié)。
那里蹲著十幾個(gè)老頭。白人,老頭。
他們每個(gè)人都衣衫襤褸,有的拿著破掃帚,有的拿著生銹的鐵鍬,甚至還有個(gè)人手里攥著半個(gè)削了一半的土豆。