果如劉范所料,在各自投入兩百刀斧手后,三處緩坡上的羊馬墻間,便有眾多敵軍施展不了大戟、槍矛,被一邊倒地砍殺、刺死。再配合上營中弓弩手的齊射,再次將襲營攻勢(shì)打斷。
前鋒不利、損失慘重,皇甫嵩也沒有皺一下眉頭,他身為老將,對(duì)于死傷早已毫無感覺,木然地又增派一千人馬下馬前去再次沖營。這次皇甫嵩讓援軍帶上了足夠的盾牌和短兵,還安排了一隊(duì)五百騎兵奔至臺(tái)塬下,與宣威衛(wèi)對(duì)射起來。
驟然增多的敵軍,導(dǎo)致守營的宣威衛(wèi)壓力大增。三處緩坡上涌來密集的敵軍,舉盾遮護(hù),箭矢很難傷到他們;對(duì)射的騎兵挽開騎弓進(jìn)行拋射,雖然處于下風(fēng),但也射翻了幾十名宣威衛(wèi)的弓弩手;最緊急時(shí),魏延不得不親自舉盾保護(hù)劉范。
劉范見敵軍大熾,也下令于三處緩坡各加三百人,其中一半刀斧手、一半槍矛手。刀斧手一手提刀斧、一手舉盾、先行出發(fā),負(fù)責(zé)肅清跳進(jìn)羊馬墻間的敵軍;待他們一頓對(duì)砍、將敵軍壓回去后,槍矛手再翻越羊馬墻,排成兩列、從上至下、猛烈反沖。
在短兵相接時(shí),面對(duì)破甲神器槍矛的捅刺,任何重甲都顯得徒勞,最多只能起到一些緩沖作用。魏延以鼓聲指揮,一通鼓,第一列槍矛手平放槍矛、刺出整齊劃一的矛頭,當(dāng)即將當(dāng)先沖營的敵軍整列刺穿,隨即放開抓住扎著敵軍胸膛的槍矛,蹲下身子;
二通鼓,第二列槍矛手一邊越過第一列、一邊將豎舉的槍矛平放下來,端著槍矛跑動(dòng)反沖,將又一列敵軍刺死;第一列槍矛手在第二列槍矛手反沖的同時(shí),趁機(jī)拔出槍矛,做好準(zhǔn)備,而第二列槍矛手已經(jīng)默契地放開槍矛、蹲下身子;三通鼓,第一列槍矛手越過第二列槍矛手,挺矛沖刺,又是一整列敵軍被穿刺而死。
三通鼓下來,三處緩坡處,關(guān)中軍俱被殺盡;輪番挺矛而刺的猛烈攻勢(shì),直接將上了坡來的關(guān)中軍推了下去。但劉范出于安全考量,并未下令沖出營壘的槍矛手繼續(xù)反沖,而是叫他們把鋪在溝渠上的大盾全都撿走后,再退回到羊馬墻內(nèi)。
皇甫嵩見此,終于有些焦急了,他馳馬趕到陣前,揮令弓弩手?jǐn)€射出營的宣威衛(wèi)槍矛手,這立即導(dǎo)致了數(shù)十名槍矛手的倒下。劉范一邊鳴金示意回撤,一邊又下令弓弩手回?fù)簟km然魏延護(hù)駕心切,帶來的宣威衛(wèi)人馬不多,但好在己方占據(jù)臺(tái)塬高位、居高臨下,且敦煌弩、連弩等弓弩威力比關(guān)中軍騎兵的騎弓要強(qiáng)得多,因此己方的弓弩手只是偶有傷亡,對(duì)方的馬弓手則是傷亡較大。皇甫嵩不得不命令馬弓手們后撤一些、稍避箭雨。
見兩次增兵都沒有撼動(dòng)宣威衛(wèi)營壘,皇甫嵩決定放手一搏:除了五百騎以外,其余數(shù)千人分三路,大舉強(qiáng)攻三處緩坡。劉范見此,也只能豁出去了,將全軍除弓弩手外的槍矛手、刀斧手,都分派到三處緩坡處的羊馬墻抵御;安排弓弩手分三段連射,以箭雨覆蓋緩坡。