蘇葉草請外賓夫人躺下,先為她測量了血壓,做了簡單的體格檢查。
蘇葉草一解釋,“一會兒可能會有酸脹感,是正常反應,您不用緊張。”
她下針很穩,每下一針,都詢問患者的感受。
外賓夫人起初有些緊張,但隨即也漸漸放松下來。
“嗯……這里感覺有點脹但不疼,好像有一股熱流。”
沈慕舟湊近了些,目光緊盯著銀針,然而他帶來的儀器對此并無任何反應
大約二十分鐘后,蘇葉草開始捻轉行針,然后依次起針。
起針后,她讓外賓夫人慢慢坐起來。
“您現在感覺怎么樣?有沒有哪里不舒服?”
外賓夫人閉著眼感受了一下,臉上露出驚訝的表情。
她用英語對丈夫說,“親愛的,真的輕松了很多!”
她又轉向蘇葉草,“這太神奇了!只是扎了幾針,感覺整個頭都松開了!”
外賓丈夫也湊過來,看妻子的臉色確實比剛進來時舒緩了不少,連連向蘇葉草和顧老道謝。
“這只是初步緩解。”蘇葉草溫說,“頭痛是慢性問題,需要堅持調理。這是給您開的藥方,主要是活血通絡的,回去按時煎服。另外要注意休息,避免過度勞累。”
整個過程,孫記者的攝像機都如實記錄著。
從外賓夫婦進門時的疲憊痛苦,到治療后的驚喜。
沈慕舟站在那里,臉上的表情有些復雜。
他張了張嘴,但在患者真實的感受前,疑惑的話終究沒能說出口。
“沈博士,中醫有時候確實很難用儀器檢測。但它存在了幾千年,并且還為很多人解除病痛。我們蘇濟堂做的,就是踏踏實實用這些傳統的方法,幫病人解決問題。”蘇葉草解釋。
沈慕舟點了點頭,“今天看到的情況確實很有啟發性,蘇大夫的針灸手法很專業。不過我還是認為,中醫藥需要更國際化的研究方法來證明自己。”
“我們也在朝這個方向努力。”蘇葉草不否認,“但在這之前,先要把病看好,這才是醫者的根本。”
外賓夫婦再次道謝后離開,臨走前還特意跟蘇葉草打了招呼,說很高興有這樣特別的經歷。
醫館里恢復了平靜,沈慕舟讓孫記者關掉了攝像機。
“今天打擾了,我看到的情況會如實記錄。那個病例,也讓我對針灸有了新的認識。”沈慕舟的語氣正式了許多。
“沈博士客氣了,歡迎以后常來交流。”顧老這才開口。
沈慕舟沒再多說,帶著助手和記者離開了。
看著小轎車駛遠,小李忍不住哼了一聲,“真能挑刺兒!還好師傅您厲害,當場就見了效。”
蘇葉草搖搖頭,“他不是故意找茬,只是觀念不同。咱們自己把該做的做好,問心無愧就行。”
顧老捻著胡子,“今天這一出倒也不算壞事,至少讓那些心里有疑問的人,親眼看到了咱們中醫不是瞎胡鬧。”
蘇葉草走到窗邊,看著街上的人來人往。
剛才那一幕與其說是打臉,不如說是一次醫學觀念的小小碰撞。
結果如何并不重要,重要的是她和她所代表的中醫,用效果贏得了尊重。_c