桑尼冷哼一聲;“對得上?我怎么覺得,條子們抓走了托尼一伙,并故意放跑了你們,然后對外封鎖消息這種情況更對得上?”他看著邁克:“而且你們今天上午十一點(diǎn)來找的我,早晨事先看過幾張報(bào)紙也很正常。”
邁克道:“那么,完全按照你的推測,假設(shè)德維特就是警方派來的臥底,事情的經(jīng)過應(yīng)該是這樣的……
首先,德維特企圖以一種非常驚人的方式打入你們家族――冒充顧問,我覺得任何一個(gè)頭腦正常的臥底警探,就算選擇在酒吧里朝你臉上扔花生都比這種方式要好。
而你從一開始就沒相信他,可見他第一步就走失敗了;然后他又跳入了你設(shè)計(jì)的明顯圈套之中,并且他還用威逼利誘之類的手段賄賂了我,一個(gè)認(rèn)識才半天不到的人,接著在昨晚一切設(shè)計(jì)完成后,帶著我這個(gè)完全談不上忠誠、沒有經(jīng)過任何訓(xùn)練的人,自投羅網(wǎng)般地再來見你,絲毫不擔(dān)心我因?yàn)榭覆蛔?yán)刑逼供而出賣他。”
桑尼臉上的表情數(shù)變,看樣子是動(dòng)搖了,而邁克還沒說完:“盧切斯先生,你該好好想想,你的懷疑是毫無根據(jù)的,不合乎邏輯的。另外,即便你一意孤行,非要說他是警察,我也強(qiáng)烈建議你不要再拷問我這個(gè)本來就置身事外的人了,你直接一槍把他解決掉就是,他跟我毫無關(guān)系,今天我會(huì)跟他一起過來,是因?yàn)檫@個(gè)混蛋拒絕付錢給我。”
話到此處,屋中又響起了第五個(gè)人的聲音,那低沉的聲音道:“好了,桑尼,你和加瓦先出去吧,別忘了關(guān)上門。”
桑尼應(yīng)了一聲,又瞪了椅子上的兩人一眼,和加瓦一起走了出去。
屋子的角落,那黑暗中,還有一個(gè)人,他從一開始就在那兒,不過德維特和邁克都沒注意到他,桑尼和加瓦也有意裝作屋里只有四個(gè)人的樣子。
陰影中,走出一個(gè)白
發(fā)老者,留著絡(luò)腮胡,穿著一套工薪階層一年工資才能買得起的西裝,他也搬了張凳子,坐在兩人前方,開口道:“我很欣賞兩位,要知道,我在你們這個(gè)年紀(jì)的時(shí)候,整天到處瞎混,過著花花公子的日子,讓父母非常擔(dān)心。”他的目光移到了德維特的臉上:“希望你能原諒我的多疑,我完全相信顧問是一位才能卓越并且十分年輕的人,我只是討厭那些臥底。
我們是一個(gè)大的家族,有些心懷叵測的人混進(jìn)來也是很難免的,我接納他們,將他們當(dāng)成是家人,可這些內(nèi)賊卻只想著破壞家族的利益,將兄長們送入監(jiān)獄,傷害著我們的感情和自尊。”
德維特吐掉口中的鮮血:“那么,剛才的戲碼是最終測試,還是說,以后會(huì)有更多的試探?”
老者回道:“我想已經(jīng)夠了,孩子,如果你是某個(gè)從警校里被長官秘密挑出的優(yōu)等生,當(dāng)槍指著你的頭時(shí),你的眼神不該是那樣的。”
“哦?哪樣?”德維特笑著道。
“我見過很多臥底面臨致命威脅時(shí)的樣子,人到了那個(gè)時(shí)候,會(huì)想起家人、任務(wù)或是他的長官,總之會(huì)回憶些有意義的事情,即便他表面上很鎮(zhèn)定,準(zhǔn)備好了面對死亡,但有些情感是無法掩飾的。
而如果是個(gè)被冤枉了的惡徒,在那一刻會(huì)表現(xiàn)出憤怒、不甘,更瘋狂一些的家伙,比如你,看上去在想些無聊的事情,比如今晚的晚餐會(huì)吃些什么。”
“呃……先生,請問您是?”邁克在旁邊打斷道。
“約瑟夫?盧切斯,我想你應(yīng)該聽過這個(gè)名字,年輕人。”約瑟夫回道。
邁克低頭笑了:“呵呵……很榮幸見到你先生,我想如果我今天能活著走出這里,今后也當(dāng)不成守法公民了。”
約瑟夫道:“你早就不是什么守法公民了,邁克。”
德維特則顯得頗為興奮:“是什么讓盧切斯家的老板選擇親自見我呢?你最初坐在這間屋子中的時(shí)候,應(yīng)該還沒有聽到邁克的敘述,只是看過報(bào)上的報(bào)導(dǎo)而已,難道……”
約瑟夫接道:“即便是我,在看到報(bào)導(dǎo)以后,第一個(gè)懷疑的人也是桑尼,而他,不敢在我面前說謊。”
“哼……明白了,哪怕只有萬分之一的可能,你也想賭一賭,我就是真正的顧問,因?yàn)槟悻F(xiàn)在就需要‘顧問’。”
約瑟夫道:“年輕人,我已經(jīng)查了一些你的事情,德維特?萊爾這個(gè)名字只是個(gè)符號,就如同‘顧問’這個(gè)稱號一樣,代表不了任何東西。目前,我有九成把握,你不是警方的人,但對于你就是顧問本人這件事,我卻連三成把握都沒有。
也許昨晚你確實(shí)干了筆黑吃黑的買賣,但據(jù)我所知,這世界上,有一些具有特殊才能的人,有人叫他們超能者、能力者或者干脆叫怪胎,如果你是他們中的一員,我想,對付托尼和喬那幾個(gè)人,還是有可能的,逃過一般警察的追捕也都說得通了。”
德維特道:“你不需要能力者,因?yàn)槟菚?huì)召來hl這種級別的部門介入,是黑幫的禁忌,也是一道危險(xiǎn)界線;你所需要的是‘顧問’的智慧,是犯罪的策略,這才是你想要的。”
約瑟夫道:“很正確,昨天你主動(dòng)找上桑尼,說明至少短期內(nèi),你只想跟我們盧切斯家族合作,而你的立場問題,剛才也已經(jīng)測試過了,現(xiàn)在我不管你是否是所謂的能力者,假如你是顧問,我會(huì)雇傭你的,當(dāng)然我只需要你提供的計(jì)劃。”
德維特道:“假如我不是呢?”
約瑟夫站起來,親自為德維特和邁克松綁,并一邊說道:“你最好證明自己是,因?yàn)槲业钠诖呀?jīng)被提到了一個(gè)很高的高度。”他又對邁克說道:“還有你,以后就只為盧切斯家族服務(wù)了,我想,以你的才能,很快就能位居桑尼之上了。”
邁克道:“先生,桑尼可是姓盧切斯的,是你真正的親戚吧……”
約瑟夫聳聳肩:“那當(dāng)然,不然那種蠢貨早就被我扔進(jìn)海里了。”
“呵……呵呵……”邁克生硬地笑著。
德維特則是活動(dòng)了一下筋骨:“我確實(shí)有一筆大買賣要和你談,盧切斯先生,不過在那以前,既然你仍然對我的身份有質(zhì)疑,我就趁著托尼和喬尸骨未寒,再免費(fèi)替你完成一件事吧。”
()