克魯尼是個(gè)聰明人,真真兒的是個(gè)聰明人。
雅列賓沒見過克魯尼,也不知道克魯尼該是什么樣子,他笑了笑,對著靠過來的格列瓦托夫低聲道:“帶走。”
格列瓦托夫上了車,拖出了克魯尼背在身后的雙手,直接把克魯尼拽下了車,等克魯尼重重的摔在地上后,不由痛呼了一聲,但隨即閉上了嘴。
該說的一定要說,要趕緊說出來,不該說話的時(shí)候,那就連點(diǎn)兒聲音都不能發(fā)出來。
克魯尼是聰明人,也是人才,不過最近克魯尼也是真的慘,慘到家了。
雅列賓一個(gè)八十多歲的老頭,殺人挺利索,可是讓他抬人就完全不可能了,至于格列瓦托夫,他的力氣不小,但他才懶得扛起或者背上克魯尼呢。
雅列賓把步槍往車廂里一扔,背著手顫巍巍的開始往回走,而格列瓦托夫則是一手拿槍,一手抓起了克魯尼的脖領(lǐng)子,在地上拖著克魯尼開始往前走。
為什么不讓克魯尼自己走呢,因?yàn)樗哪_上有條腳鐐,倒不是不能走,但走起來步幅會特別的小,只能一點(diǎn)一點(diǎn)兒的挪,格列瓦托夫既不想浪費(fèi)時(shí)間讓克魯尼自己慢慢走,又不想扛著克魯尼,那就只好拖著克魯尼走了。
不過克魯尼并沒有受太長時(shí)間的罪,留在后邊的列別捷夫和羅茨托斯基已經(jīng)開上了車,朝著雅列賓他們過來了。
雅列賓伸手拉開了車門,直接坐到了副駕駛座上,格里瓦托夫拉開后面的車門,把克魯尼扔在了后座上,真的是扔上去的,所以從這一個(gè)動(dòng)作就能看出來,雖然格列瓦托夫看著瘦瘦小小的,但他的力氣其實(shí)一點(diǎn)都不小。
塔爾塔和瓦西里把開進(jìn)沙漠里的車又開了回來,然后直接把車開到了狼藉一片的戰(zhàn)場上,把兩輛車扔下后,上了羅茨托斯基的車,然后快速跟上了雅列賓他們,等著開出去一段后,按下起爆器,兩輛車一炸,遺留的戰(zhàn)場徹底什么痕跡都不剩了,連具完整的尸體都找不著。
沒人搭理克魯尼,克魯尼就緊閉著嘴,絕對不發(fā)出一點(diǎn)兒聲音。
車開起來后,雅列賓打了個(gè)響指,笑道:“通知人收拾殘局,順便送我們上船。”
說完后,雅列賓扭頭往后看了看,然后他笑道:“這家伙很聰明,我喜歡聰明人,那就給他解開束縛吧,聰明人就該受到良好的待遇。”
格列瓦托夫不說話,他打開了車頂燈后,開始埋頭搗鼓什么,很快克魯尼的手銬就被打開了,然后是腳鐐,但是格列瓦托夫沒有摘下克魯尼的頭套。
克魯尼終于能把手放到前面來了,于是他端端正正的坐下后,雙手放在膝蓋上,帶著頭套,一動(dòng)都不動(dòng),連大氣都不喘。
克魯尼覺得自己一直在路上繞來繞去,然后他即使隔著頭套都能聞到海腥味,于是他知道自己來了海邊,再到他聽到了輪船的汽笛聲,以及被人推著走上一個(gè)晃晃悠悠的地方時(shí),他就知道自己終于上船了。
上了船,就意味著安全了,但是克魯尼也很清楚,上了船就意味著他要受苦了。
克魯尼被推到了一個(gè)房間里,然后被推著坐到了一個(gè)椅子上,這時(shí),終于有人對著他說了第二句話。
“你可以摘下頭套了。”
克魯尼摘下了頭套,長久的黑暗后,他的眼睛適應(yīng)了很久,才能睜開并看到了自己對面坐著的一個(gè)白發(fā)白胡子老頭。