尤其是幾個(gè)酷愛(ài)美色的富商。
他們都是老狐貍,即使鐘意,也不會(huì)在這種場(chǎng)合流露出來(lái)。
知道她是外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的學(xué)生就夠了。
路易極有眼色,又聰明,以中文很差為由,接下來(lái)向大家介紹他們品牌的紅酒時(shí),特地請(qǐng)姚薇在旁邊擔(dān)當(dāng)翻譯,沒(méi)用先前的翻譯。
于是,外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的同行之人見(jiàn)識(shí)到姚薇的本事了。
她的翻譯僅落后于路易幾秒鐘。
語(yǔ)速流暢,翻譯準(zhǔn)確。
形容紅酒的酒香和酒色時(shí),用詞更美,描述得十分動(dòng)人。
路易還請(qǐng)到國(guó)際著名酒評(píng)家、法國(guó)葡、萄酒媒體聯(lián)合會(huì)主席安東尼出面評(píng)酒,他只會(huì)說(shuō)法語(yǔ)和德語(yǔ),對(duì)中文一竅不通。
仍由姚薇擔(dān)任翻譯,跟著學(xué)到不少知識(shí)。
周澤琛手擎酒杯,杯中紅酒透亮,唇畔噙著淡淡笑意,凝視著似在發(fā)光的妻子。
有幾個(gè)和林太太認(rèn)識(shí)的闊太太把她叫到一旁,“林太太,那位容貌傾城的姑娘是現(xiàn)場(chǎng)翻譯嗎?跟那幾位先生很熟悉的樣子,什么來(lái)歷?”
“外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的高材生啊!”林太太抿了一口紅酒。
指間的大鉆戒熠熠生光。
有個(gè)約莫四十來(lái)歲年紀(jì)、姿容美麗的中年、美婦道:“你明白我們的意思。”
林太太笑笑,“我也不太清楚,我和她在珠寶晚宴上認(rèn)識(shí)的,覺(jué)得她漂亮就和她成了朋友。雖然我們交情不錯(cuò),但從不過(guò)問(wèn)對(duì)方的家庭情況。”
她只知姚薇已婚,丈夫不是普通人。
和貝、周等人的相識(shí),可能有她丈夫的原因在內(nèi)。
姚薇從未掩飾她出身農(nóng)村的事實(shí)。
那名美婦就說(shuō):“改天我們聚一聚,你也叫她一起來(lái)呀!”_k